WordPress.org

Codex

User talk:Gregory-2

This article is a ROUGH DRAFT. The author is still working on this document, so please do not edit this without the author's permission. The content within this article may not yet be verified or valid. This information is subject to change.
Template:ru:Draft

Contents

Техника перевода непосредственно в WordPress-wiki


Апробация

[Результаты применения методики на практике]

Рабочее пространство для перевода
Язык оригиналаРусский перевод
*Вставить текст оригинала**Перевести*.
*Comments in English or in Russian for original text**Комментарии по переводу


Описание процесса

  1. Оценка найденной англоязычной документации на необходимость перевода, проверка наличия русского перевода и его полноты.
  2. Копирование англоязычных фрагментов текста в приложение с двумя колонками, соотносящими впоследствии оригинал и результат перевода, а также комментариями о вариативности перевода, о том, на что необходимо обратить внимание и др.
  3. Ручной перевод (в т. ч. с помощью бумажных и электронных словарей).
  4. Копирование текстов в продублированные страницы английской документации или в неполностью переведенные русскоязычные статьи.
  5. Техническое форматирование (приведение кода русской статьи в соответствие с правилами WordPress-Wiki).


Инструментарий

Рабочее пространство для перевода
Язык оригиналаРусский перевод
Например: "Template files are the building blocks of your WordPress site. They fit together like the pieces of a puzzle to generate the web pages on your site. Some templates (the header and footer template files for example) are used on all the web pages, while others are used only under specific conditions."Оригинал статьи "Введение в работу с шаблонами"Файлы шаблонов - это строительные блоки Вашего сайта на WordPress. Они подгоняются друг к другу подобно кусочкам паззла, образуя страницы на Вашем сайте. Некоторые шаблоны (например, шаблонные файлы "шапки" (header) и "цоколя"* (footer)) используются на всех страницах сайта, в то время как остальные используются только при специальных условиях.
No comments* Вопрос подбора русского эквивалента понятию "footer" подобного русской "шапке" сайта.

   [Обоснование выбора: краткая характеристика онлайн-словарей]


Шаблон таблицы
Header 1Header 2
Cell 1.1Cell 2.1
* Cell 3.2: Comments

|+ The table caption
|-
! header 1 !! header 2
|-
| row 1, cell 1
| row 1, cell 2
|-
| row 2, cell 1
| row 2, cell 2
|-


+ Не только перевод, но и дополнения (???)