WordPress.org

Codex

Localizarea în Română

Contents


Localizarea în WordPress se face printr-o serie de fișiere de tip .mo (machine object) care sunt stocate în directorul /wp-content/languages/ pentru interfața de administrare și în directoare numite /languages sau /lang în cadrul directoarelor temelor sau modulelor, pentru interfața publică a sitului. După ce o instalare a fost localizată, toate module sau teme noi de WordPress instalate se vor descărca automat în limba locală, dacă există o traducere a lor, desigur.

Există mai multe metode de a localiza o instalare existentă de WordPress.

Cum se poate seta WordPress în Română

Descărcare WordPress localizat

Pentru localizarea completă a interfeței de administrare, dar și a temelor implicite (Twenty Ten și Twenty Eleven în WordPress 3.3.x):

  • Descarcă arhiva cu ultima versiune de WordPress în română
  • Încarcă prin FTP toate fișierele din directorul /wordpress al arhivei în rădăcina sitului
  • Descarcă fișierul wp-config.php și deschide-l cu un editor text
  • Găsește linia
define ('WPLANG', '');

și modific-o în

define ('WPLANG', 'ro_RO');
  • Salvează modificările și încarcă prin FTP fișierul în rădăcina sitului
  • La următoare accesare a panoului de administrare ar trebui să apară schimbările.

Descărcare manuală a fișierelor de localizare

  • Redenumește aceste fișiere în
    • ro_RO.mo
    • ms-ro_RO.mo (pentru rețea de situri)
    • continents-cities-ro_RO.mo (pentru fusuri orare)
  • Încară prin FTP aceste fișiere în directorul WordPress /wp-content/languages/.
    • În cazul în care lipsește, crează directorul languages în /wp-content/.
  • Descarcă fișierul wp-config.php și deschide-l cu un editor text
  • Găsește linia
define ('WPLANG', '');

și modific-o în

define ('WPLANG', 'ro_RO');
  • Salvează modificările și încarcă prin FTP fișierul în rădăcina sitului

Localizare cu modulul Localize

  • Instalează modulul Localize
  • La pagina cu opțiuni a modulului, setează codul ro_RO și alege versiunea stabilă.
  • Salvează opțiunile și așteaptă. Reîncărcă pagina dacă se cere.

Există și o captură de ecran pentru a exemplifica procesul: Vezi video.

Fișierele de localizare în WordPress 3.3.x

În WordPress 3.3.x convenția de nume pentru fișierele de localizare este:

  • codul_țării.mo (ro_RO.mo în cazul nostru) pentru interfața de administrare și zona publică
  • ms-codul_țării.mo (ms-ro_RO.mo în cazul nostru) pentru interfața de administrare a unui sit-rețea
  • continents-cities-codul_țării.mo (continents-cities-ro_RO.mo) pentru localizarea fusurilor orare
  • codul_țării.mo (ro_RO.mo) pentru modulele și temele de WordPress

Fișierele de localizare în WordPress 3.4

În WordPress 3.4 convenția de nume pentru fișierele de localizare va fi:

  • codul_țării.mo (ro_RO.mo în cazul nostru) pentru zona publică a WordPress
  • admin-codul_țării.mo (admin-ro_RO.mo) pentru interfața de administrare
  • admin-network-codul_țării.mo (admin-network-ro_RO.mo în cazul nostru) pentru interfața de administrare a unui sit-rețea
  • continents-cities-codul_țării.mo (continents-cities-ro_RO.mo) pentru localizarea fusurilor orare
  • codul_țării.mo (ro_RO.mo) pentru modulele și temele de WordPress

Lucrul cu diacritice

Pe lângă pașii explicați, e recomandată și instalarea modulului pentru diacriticele corecte în Română. Acest modul va asigura folosirea și afișarea diacriticelor corecte atât în baza de date cât și la vizitarea paginilor de utilizatori care nu au implicit suportul pentru diacritice.

Folosit și dezvoltat de comunitatea Ubuntu România.